#WITMONTH REVIEW: SPHINX, BY ANNE GARRÉTA, TRANSLATED BY EMMA RAMADAN (2015)

August is Women in Translation Month (#WITMonth), so I'm only reviewing books by women in translation. What does Anna Karenina look like? When you read Moby Dick's opening line, "Call me Ishmael", what face do you picture? How does your mind's eye interpret Joyce's description of Ulysses' Buck Mulligan as "plump, stately"? One of my … Continue reading #WITMONTH REVIEW: SPHINX, BY ANNE GARRÉTA, TRANSLATED BY EMMA RAMADAN (2015)

3 BOOKS BY WOMEN IN TRANSLATION YOU CAN READ IN 1 OR 2 SITTINGS

August is Women in Translation Month (#WITMonth), and, so far, I've only reviewed books by women in translation (here, here and here). Today, I'm doing something different: recommending three books by women in translation that, being well under 200 pages, could be easily read in one or two sittings. I thought about picking only books … Continue reading 3 BOOKS BY WOMEN IN TRANSLATION YOU CAN READ IN 1 OR 2 SITTINGS

#WITMONTH REVIEW: JAGANNATH, BY KARIN TIDBECK, TRANSLATED BY KARIN TIDBECK (2012)

August is Women in Translation Month (#WITMonth), so I'm only reviewing books by women in translation. In Jagannath's title story, Karin Tidbeck imagines a postapocalyptic future where humans have forged a symbiotic alliance with gigantic caterpillars. The caterpillars constantly roam the earth in search of sustenance, and the humans live inside them: men--who have become … Continue reading #WITMONTH REVIEW: JAGANNATH, BY KARIN TIDBECK, TRANSLATED BY KARIN TIDBECK (2012)

#WITMONTH REVIEW: THE IMPOSSIBLE FAIRYTALE, BY HAN YUJOO, TRANSLATED BY JANET HONG (2017)

August is Women in Translation Month (#WITmonth), so I'll only review books by women in translation.  On the night of the day I started The Impossible Fairytale, I dreamed I was one of first three people in the city to read it. We met to discuss it every Wednesday. We were like Macbeth's witches. When … Continue reading #WITMONTH REVIEW: THE IMPOSSIBLE FAIRYTALE, BY HAN YUJOO, TRANSLATED BY JANET HONG (2017)

#WITMONTH REVIEW: PANTY, BY SANGEEVA BANDOPADHYAY, TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA (2016)

August is Women in Translation Month (#WITmonth), so I'll only review books by women in translation. A woman steps into an apartment in Kolkata. It's nighttime, and none of the light switches work. She finds a mirror, but when she touches her hair her reflection does not replicate the gesture. She showers, and as she's … Continue reading #WITMONTH REVIEW: PANTY, BY SANGEEVA BANDOPADHYAY, TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA (2016)