REVIEW: ABANDON, BY SANGEETA BANDYOPADHYAY, TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA (2017)

Abandon--the story of Ishwari and her son Roo, as they try to build a new life together after a long period of separation--is one of those books that are so good I was for a long time discouraged from reviewing it. How could I possibly do it justice? The imagery is so strange and wild, … Continue reading REVIEW: ABANDON, BY SANGEETA BANDYOPADHYAY, TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA (2017)

Advertisements

#WITMONTH REVIEW: THE IMPOSSIBLE FAIRYTALE, BY HAN YUJOO, TRANSLATED BY JANET HONG (2017)

August is Women in Translation Month (#WITmonth), so I'll only review books by women in translation.  On the night of the day I started The Impossible Fairytale, I dreamed I was one of first three people in the city to read it. We met to discuss it every Wednesday. We were like Macbeth's witches. When … Continue reading #WITMONTH REVIEW: THE IMPOSSIBLE FAIRYTALE, BY HAN YUJOO, TRANSLATED BY JANET HONG (2017)

#WITMONTH REVIEW: PANTY, BY SANGEETA BANDOPADHYAY, TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA (2016)

August is Women in Translation Month (#WITmonth), so I'll only review books by women in translation. A woman steps into an apartment in Kolkata. It's nighttime, and none of the light switches work. She finds a mirror, but when she touches her hair her reflection does not replicate the gesture. She showers, and as she's … Continue reading #WITMONTH REVIEW: PANTY, BY SANGEETA BANDOPADHYAY, TRANSLATED BY ARUNAVA SINHA (2016)